Dalszöveg fordítások

Mafumafu - 悔やむと書いてミライ (Kuyamu to kaite Mirai) dalszöveg fordítás


Megbánással nézek a jövő elébe


Click to see the original lyrics (Japanese)
Ha most rögtön leszúrnál egy késsel
Olyan jó lenne, olyan jó lenne
Ha most rögtön elkezdenél bántani a követelőző szavaiddal
Olyan jó lenne, olyan jó lenne
 
Még akkor is, ha már kidobtam a szemétbe
Az egész életemben elrejtőztem
Mivel nem tudtam felgyújtani azt, hogy aztán hamuvá váljon
 
Meg akarok halni, el akarok tűnni, itt már semmi sem maradt számomra
Semmi értelme nincsen egy ilyen életnek
Szóval csak itt állok, ebben a rémálomban
Ebben a világban, ami a fojtogató múltammal van tele
 
Megtörtem, láthatatlan sebek borítanak
Nem fognak sosem eltűnni
És ezt én is tudom
Így hát ezzel a megbánással nézek a jövő elébe
 
Úgy tenni, mintha még életben lennénk, mikor már a halál közelében járunk
Ez az élet, nem igaz? Ez az élet
 
Akkor miért születünk meg
Ennyire éretlen és tökéletlen testekben
És egy tökéletes, dobogó szívvel?
 
Igen, megpróbáltam ezt a virágot rávenni, hogy kinyíljon
Mindig megöntöztem, még akkor is, ha a kanna már rozsdás volt
De rájöttem, hogy még egy mag sem volt elszórva a földben
 
Ezért mentem el, hátrahagyva mindent
A szerelem olyan, mint a pestis ebben a világban
És a felszínes baráti szeretet mélységei
Vékonyabbak, mint egy köröm
 
Nem tudok semmit, nem akarok tudni semmit
Amúgy sincs semmi mély dolog ezek a szavak mögött
És ezt én is tudom
Így hát ezzel a megbánással nézek a jövő elébe
 
Csak annyi viasz van ebben a gyertyában, hogy egy útra elég legyen
És kétségbeesetten próbálom megtartani a lángját
Csak néhány centire látok előre, kié azok a nyomok?
Ki az, aki egy gödörbe esett?
 
Ilyen az élet számodra, az élet, ami nekünk van
 
Már maga a megszületés is
Hiba volt?
 
Meg akarok halni, el akarok tűnni, itt már semmi sem maradt számomra
Semmi értelme nincsen egy ilyen életnek
Szóval csak itt állok, ebben a rémálomban
Ebben a világban, ami a fojtogató múltammal van tele
 
Megtörtem, láthatatlan sebek borítanak
Nem fognak sosem eltűnni
És ezt én is tudom
Így hát ezzel a megbánással nézek a jövő elébe
 
Így hát ezzel a megbánással nézek a jövő elébe
 
'El akarok tűnni, el akarok tűnni'
Vajon hányszor mondhattam ezt már magamnak?
 
Kérlek, adj nekem sajnálatot, hogy ne tudjak többé álmodni
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mafumafu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni